Manuel Meune
Canada/pays germanophones : langues, identités et rapports interculturels
- Directeur de département
-
Faculté des arts et des sciences - Département de littératures et de langues du monde
Pavillon 3200, rue Jean-Brillant, local C-8088
- Professeur titulaire
-
Faculté des arts et des sciences - Département de littératures et de langues du monde
Pavillon Lionel-Groulx, local C8050
Médias
Portrait
Expertise de recherche
- Un premier volet traite des immigrants germanophones au Canada (conscience historique, discours sur les langues/cultures) et de regards croisés entre Canada/Québec et pays germanophones (en particulier la politique culturelle de la RDA au Canada).
- Un second volet concerne les questions sociolinguistiques en Suisse (rapports germanophones/francophones, discours identitaires minoritaires/majoritaires, gestion et représentations du bi/plurilinguisme dans les cantons bilingues, diglossie standard/dialecte).
- Un troisième volet porte sur le francoprovençal, en Suisse et au-delà (pratiques et représentations de la langue dans le canton de Fribourg, discours sur son éventuelle standardisation et enjeux idéologiques transnationaux).
Biographie
Manuel Meune est professeur titulaire en études allemandes au Département de littératures et langues du monde. Après avoir travaillé sur le discours identitaire des germanophones du Canada et sur les regards croisés entre l'Europe germanophone (en particulier la RDA) et le Canada/Québec, il se consacre désormais aux représentations des langues en Suisse, de part et d'autre de la frontière linguistique franco-germanique, sans oublier le francoprovençal, langue romane présente historiquement tant en Suisse qu'en France et en Italie.
Formation
- 1991 — D.E.A. en histoire du XXe siècle — Histoire — Institut d’études politiques
- 1997 — Doctorat en études germaniques — Études des langues, Sociologie — Université Marc Bloch
Affiliations et responsabilités
Affiliations de recherche
Contribution au fonctionnement de l’institution
Responsabilités administratives
Responsable des programmes de premier cycles d'études allemandes
Enseignement et encadrement
Enseignement
Cours siglés (session en cours uniquement)
- ALL-1310 – Civilisation allemande
- ALL-2444 – L’espace germanophone alpin (Suisse, Autriche)
- CTL-2030 – Lectures dirigées en études catalanes
Programmes
- 108510 – Baccalauréat en études allemandes
- 108520 – Majeure en études allemandes
- 108540 – Mineure en études allemandes
- 108570 – Microprogramme de 1er cycle en langue et culture allemandes
- 108710 – Baccalauréat en études allemandes et histoire
- 108710 – Baccalauréat en études allemandes et histoire
- 110440 – Mineure en études catalanes
- 114010 – Baccalauréat en littérature comparée
- 118010 – Baccalauréat en linguistique
- 118510 – Baccalauréat en traduction
Encadrement
Thèses et mémoires dirigés (dépôt institutionnel Papyrus)
La littérature de jeunesse huttérite : thèmes, perspectives et perceptions d'une pratique littéraire
Cycle : Doctorat
Diplôme obtenu : Ph. D.
La vulnérabilité au cœur de l’œuvre d’Aglaja Veteranyi : réflexions et expérimentations autour d’une œuvre et de sa traduction vers le français québécois
Cycle : Maîtrise
Diplôme obtenu : M.A.
Les représentations des variétés régionales de l'allemand chez les assistants d'allemand au Québec
Cycle : Maîtrise
Diplôme obtenu : M.A.
Quel mode de gestion politique en éducation? Le cas de l’enseignement des langues étrangères au primaire dans le Bade-Wurtemberg (1998-2011)
Cycle : Maîtrise
Diplôme obtenu : M.A.
Hugo Loetscher et l’impureté linguistique : äs tischört und plutschins : traduction et analyse des procédés d’adaptation
Cycle : Maîtrise
Diplôme obtenu : M.A.
Wenn individuelle Zweisprachigkeit kollektive Sprachkonflikte löst Sprachgrenze und Identitätsdiskurse in Fribourg/Freiburg (CH) : die Sicht junger bilingualer Erwachsener
Cycle : Doctorat
Diplôme obtenu : Ph. D.
Zwischen deutschem und kanadischem Identitätsdiskurs im Kanada Kurier 1981 : Zur Vergangenheitsbewältigung in einer Diasporazeitung
Cycle : Maîtrise
Diplôme obtenu : M.A.
L’école viennoise de contrebasse : genèse et réception
Cycle : Maîtrise
Diplôme obtenu : M.A.
Die Gleichschaltung und Entnazifizierung der Wörterbücher Das Beispiel der Wörter „Art“, „Blut“ und „Rasse“ und ihrer Komposita im Meyers-Konversations-Lexikon und im zweisprachigen deutsch-französischen Larousse (1925-1971)
Cycle : Maîtrise
Diplôme obtenu : M.A.
Die NPD vor und nach der 1989er Wende : Von der neurechten Umorientierung im Westen zur blühenden rechtsextremen Landschaft im Osten
Cycle : Maîtrise
Diplôme obtenu : M.A.
Ostalgie und Identitätssuche in Ostdeutschland zehn Jahre nach der Wende : das Beispiel der Wochenzeitschrift Freitag (1999-2004)
Cycle : Maîtrise
Diplôme obtenu : M.A.
Kunst und Politik inder DDR : Eva-Maria Hagens Standpunkt in Eva und der Wolf
Cycle : Maîtrise
Diplôme obtenu : M.A.
Feministische Schreibweisen in Elfriede Jelineks Klavierspielerin und Calixthe Beyalas C'est le soleil qui m'a brulée
Cycle : Maîtrise
Diplôme obtenu : M.A.
Projets
Projets de recherche
FRANCAIS/FRANCOPROVENCAL : ELABORATION D'UN DICTIONNAIRE EN LIGNE, MULTIDIECTIONNEL
La triple frontière franco-germano-suisse. Représentations du plurilinguisme et discours identitaires
Description
Ce projet vise à décrire certaines représentations sociales dans la région du triangle Bâle/Mulhouse/Fribourg-en-Brisgau, en utilisant une approche tant quantitative que qualitative. Il s’agit d’étudier les attitudes des citoyens selon leur appartenance nationale et linguistique, dans un espace particulier où ont été mises en place des structures de coopération transnationale. Le nord-ouest de la Suisse ainsi que le sud du Pays de Bade et de l’Alsace constituent un laboratoire identitaire où, parallèlement au discours sur la « disparition des frontières », les distinctions entre les cultures politiques régionales et nationales ne se sont pas toutes estompées.
Si les 3 régions s’organisent autour du Rhin, du bilinguisme français-allemand et du dialecte alémanique, elles se distinguent par leur arrière-plan religieux (rôle du protestantisme et du catholicisme), par la mémoire de la Seconde Guerre mondiale, ou encore par leur rapport variable à la diglossie (coexistence entre le dialecte alémanique et le français ou l’allemand standard). Par ailleurs, on ne doit pas négliger le rôle des langues migrantes et de l’anglais dans cette région frontalière, en phase avec la mondialisation économique.
Projets de valorisation
Français/Francoprovençal: Élaboration d'un dictionnaire en ligne, bidirectionnel et à «double graphie»
Rayonnement
Publications et communications
Publications
LISTE COMPLÈTE DES PUBLICATIONS TÉLÉCHARGEABLE
Livres
Au-delà du 'Röstigraben'. Langues, minorités et identités dans les cantons suisses bilingues, Genève: Georg, 2011.
Les Allemands du Québec. Parcours et discours d'une communauté méconnue, Montréal: Méridien, 2003.
Revue éditée: Revue transatlantiques d'études suisses
Stratégies d'écriture en Suisse et aux Antilles. De la diglossie affichée aux traces de langue, avec K. Mutz et C. Schallié, 8/9, 2018/19
Diglossies suisses et caribéennes. Retour sur un concept (in)utile, avec K. Mutz, 6/7, 2016/17
Hugo Loetscher Entre écriture et traduction plurielles, avec J. Dewulf, 5, 2015
Cœur ou marge de l’Europe? Perspectives et paradoxes suisses, avec P. Meilaender, 4, 2014.
Suisse-Canada. Regards croisés, parallèles et transferts, avec C. Hauser et Ch. Späti, 3, 2013.
Le francoprovençal en Suisse. Genèse, déclin, revitalisation, avec M. Matthey, 2,2012.
La Suisse, pays-carrefour? Enjeux culturels, politiques et historiques, avec. Ch. Späti, 1, 2001.
Dictionnaire en ligne
DicoFranPro - Dictionnaire multidirectionnel de francoprovençal [ORB, bressan, fribourgeois, valaisan]
Rapports d'enquête
Traductions (principales)
La Société allemande de Montréal. 1835-1985 [original: K. Gürttler]
Une panosse pour poutzer. Essai sur l’impureté linguistique: une perspective suisse[avec M.-Ch. Boucher; original : H. Loetscher]
Disciplines
- Études des langues
- Sociologie
- Linguistique
- Ethnolinguistique
- Science politique
Champ d’expertise
- Suisse
- Plurilinguisme
- Migration
- Pays germanophones
- Canada
- Identité
- Analyse du discours
- Politique linguistique
- Politique culturelle
- RDA
- Francoprovençal
- Allemagne
Aide en ligne pour votre profil | Nous joindre
Le Répertoire des professeurs est propulsé par les données du SADVR et est un projet du CENR.