Social Sciences and Humanities
Helene Buzelin
- Professeure titulaire
-
Faculté des arts et des sciences - Département de linguistique et de traduction
Pavillon Lionel-Groulx, room C-9144
Profile
Research expertise
Hélène Buzelin s’intéresse à la traduction littéraire et aux théories de la traduction, en particulier aux approches sociologiques et anthropologiques. Ses recherches antérieures et actuelles portent sur les sujets suivants : la traduction des littératures de la Caraïbe ; la traduction des sociolectes et littératures métissées ; le processus d’édition de traductions et l’interaction entre décisions traductionnelles et éditoriales ; la traduction littéraire au Canada ; la traduction des manuels destinés à l’enseignement collégial et universitaire.
Affiliations and responsabilities
Teaching and supervision
Teaching
Courses taught (current session only)
Programs
Student supervision
Theses and dissertation supervision (Papyrus Institutional Repository)
2015
L'oeuvre au service de la traduction : l'écriture vianesque, une invitation à la traduction créative
Graduate : Cardin-Simard, Isabelle
Cycle : Master's
Grade : M.A.
Cycle : Master's
Grade : M.A.
2015
Arab Women in Translation : the Dynamics of Representation and the Construction of Alterity
Graduate : Benmessaoud, Sanaa
Cycle : Doctoral
Grade : Ph. D.
Cycle : Doctoral
Grade : Ph. D.
2014
La coédition franco-québécoise et ses conséquences sur les oeuvres de fiction publiées en traduction
Graduate : Beaulieu, Solange
Cycle : Master's
Grade : M.A.
Cycle : Master's
Grade : M.A.
2013
La traduction de la littérature hispano-américaine au Québec : de l'intégration immigrante à la mondialisation éditoriale
Graduate : Dufault, Mylène
Cycle : Master's
Grade : M.A.
Cycle : Master's
Grade : M.A.
2011
De la pratique à la théorie : analyse de la traduction de El juguete rabioso de Roberto Arlt par Antoine Berman
Graduate : Villarroel, Marina
Cycle : Master's
Grade : M.A.
Cycle : Master's
Grade : M.A.
2011
La traduction des motifs sonores dans les littératures africaines europhones comme réactivation du patrimoine poétique maternel
Graduate : Jay-Rayon, Laurence
Cycle : Doctoral
Grade : Ph. D.
Cycle : Doctoral
Grade : Ph. D.
2007
La métaphore comme traduction d'une réalité est africaine dans le roman d'expression anglaise Sardines de l'auteur somalien Nuruddin Farah
Graduate : Jay-Rayon, Laurence
Cycle : Master's
Grade : M.A.
Cycle : Master's
Grade : M.A.
Projects
Research projects
2024
- 2028
Bruno Latour et la traduction
Funding sources:
CRSH/Conseil de recherches en sciences humaines du Canada
Grant programs:
PVXXXXXX-Subvention Savoir
2017
- 2024
LA CONSTRUCTION SOCIALE ET LA TRADUCTION DES SAVOIRS DANS LES MANUELS UNIVERSITAIRES AMÉRICAINS (1945-1975)
Lead researcher :
Helene Buzelin
Funding sources:
CRSH/Conseil de recherches en sciences humaines du Canada
Grant programs:
PVXXXXXX-Subvention Savoir
2019
- 2021
ACT 2019 -- Cultures matérielles de la traduction
Lead researcher :
Helene Buzelin
Funding sources:
CRSH/Conseil de recherches en sciences humaines du Canada
Grant programs:
PV152160-Subvention Connexion
2016
- 2018
La traduction dans le champ scientifique français (1945-1975)
Lead researcher :
Helene Buzelin
Funding sources:
CRSH/Conseil de recherches en sciences humaines du Canada
Grant programs:
PVX20020-Subvention institutionnelle du CRSH - Subventions d'exploration
2015
- 2016
FGR-UdeM-CRSH 2014-2015
Funding sources:
CRSH/Conseil de recherches en sciences humaines du Canada
Grant programs:
PVXXXXXX-FGR – Subvention de recherche institutionnelle
2009
- 2011
ETUDE EXPLORATOIRE DES PRATIQUES DE TRADUCTION DANS L'INDUSTRIE DES MANUELS DESTINES A L'ENSEIGNEMENT POST-SECONDAIRE
Lead researcher :
Helene Buzelin
Outreach
Publications and presentations
Areas of expertise
- Théories de la traduction
- Traduction littéraire
- Sociologie de la traduction
- Processus et pratiques éditoriales
- Littératures postcoloniales
- Adaptation