Passer au contenu

/ Research

Je donne

Rechercher

Arts and Literature; Social Sciences and Humanities; Information and Communication Technologies

Monique Cormier

Métalexicographie monolingue et bilingue, notamment les dictionnaires des XVIIe et XVIIIe siècles

Professeure associée

Faculté des arts et des sciences - Département de linguistique et de traduction

Pavillon Lionel-Groulx, room C-9020

514 343-7822

monique.cormier@umontreal.ca

Professeure honoraire

Faculté des arts et des sciences - Département de linguistique et de traduction

monique.cormier@umontreal.ca

Media

Mme Monique Cormier

Mme Cormier dans le Hall d'honneur du Pavillon Roger-Gaudry de l'Université de Montréal. - © 2015 Université de Montréal

Mme Cormier dans le Hall d'honneur du Pavillon Roger-Gaudry de l'Université de Montréal.

Mme Monique Cormier

Mme Cormier dans son bureau du Département de linguistique et de traduction de l'Université de Montréal. - © 2009 Université de Montréal

Mme Cormier dans son bureau du Département de linguistique et de traduction de l'Université de Montréal.

26-02-2019 Le jumelage linguistique à l'UdeM : un modèle pour l'intégration

Xiaoyu Zhao vient de Chine. Elle est arrivée au pays il y a plus de trois ans et est littéralement tombée amoureuse du Québec et l’Université de Montréal. Elle vient de terminer sa maîtrise au Département de linguistique et de traduction et elle est la mentore de Junjie qui, lui, est au Québec depuis quelques mois seulement.

Les dictionnaires de Monique Cormier

Professeure à l'Université de Montréal, la linguiste Monique Cormier est avant tout une passionnée de la langue. Au cours de sa carrière, elle a acquis plus de 200 dictionnaires, dont certains datent du dix-septième siècle.

Profile

Research expertise

Les recherches de Monique Cormier se situent principalement dans le domaine de la métalexicographie et portent sur les dictionnaires. Au cours des dernières années, Mme Cormier s'est particulièrement intéressée à la filiation des dictionnaires bilingues (français-anglais) parus en Europe aux 17e et 18e siècles tout en étant attentive à l'évolution actuelle des dictionnaires dans le contexte numérique.

Par ailleurs, elle s'intéresse aux questions d'aménagement linguistique et de concurrence des langues tout en suivant de près l'évolution du français au Québec et dans la Francophonie.

Awards and recognitions

  • Prix George-Émile-Lapalme 2009 - Gouvernement du Québec
  • Ordre national du Québec 2011 - Gouvernement du Québec
  • Société royale du Canada : Les Académies des arts, des lettres et des sciences du Canada 2007 - Société royale du Canada
  • Membre distingué de l’Ordre de l’excellence en éducation - 2019

education

  • 1986 — Doctorat en traduction et interprétation — Études des languesUniversité de la Sorbonne Nouvelle – Paris 3
  • 1984 — D.E.A. en traduction et interprétation (3e cycle) — Études des languesUniversité de la Sorbonne Nouvelle – Paris 3
  • 1981 — Maîtrise en traduction — Études des languesUniversité de Montréal
  • 1976 — Baccalauréat spécialisé en traduction — Études des languesUniversité de Montréal

Affiliations and responsabilities

Teaching and supervision

Student supervision

Theses and dissertation supervision (Papyrus Institutional Repository)

2013

The reception of Eugen Wüster’s work and the development of terminology

Graduate : Campo, Ángela
Cycle : Doctoral
Grade : Ph. D.
2007

Dictionaries and vocabularies in spanish and english from 1554 to 1740 : their structure and development

Graduate : Fernández Urdaneta, Heberto H.
Cycle : Doctoral
Grade : Ph. D.
2007

La méthodologie de travail terminologique au Québec et en Colombie : étude comparative

Graduate : Díaz Valencia, Adriana Lucía
Cycle : Master's
Grade : M.A.
2005

L'apport de l'école québécoise de terminologie à la socioterminologie

Graduate : Gagnon, Marleine
Cycle : Master's
Grade : M.A.
2004

La terminologie en Colombie : portrait d'une discipline

Graduate : Castrillón Cardona, Elvia Rosa
Cycle : Master's
Grade : M.A.
2002

Le dire et l'agir dans le dictionnaire de l'Académie française

Graduate : Gauthier, Hélène
Cycle : Master's
Grade : M.A.
2002

Acquisition automatique des termes : l'utilisation des pivots lexicaux spécialisés

Graduate : Drouin, Patrick
Cycle : Doctoral
Grade : Ph. D.
2000

Le doublage de The Simpsons : divergences, appropriation culturelle et manipulation du discours

Graduate : Plourde, Éric
Cycle : Master's
Grade : M.A.
2000

Aspects évaluatifs de l'implantation terminologique

Graduate : Quirion, Jean
Cycle : Doctoral
Grade : Ph. D.
1999

L'absence d'équivalence et l'équivalence partielle en lexicographie bilingue

Graduate : Chee Hin Sam, How Kim
Cycle : Master's
Grade : M.A.
1999

Le traitement lexicographique bilingue (anglais et français) des hétéronymes

Graduate : Campbell, Sophie
Cycle : Master's
Grade : M.A.

Projects

Research projects

2017 - 2018

FGR-CRSH 2017

Lead researcher : Monique Cormier
Funding sources: CRSH/Conseil de recherches en sciences humaines du Canada
Grant programs: PVXXXXXX-FGR – Subvention de recherche institutionnelle
2016 - 2018

Subvention de voyage 2016-2019

Lead researcher : Monique Cormier , Richard Patry
Funding sources: CRSH/Conseil de recherches en sciences humaines du Canada
Grant programs: PVXXXXXX-Subventions d'échange de connaissances
2015 - 2016

FGR - CRSH 2015-2016

Lead researcher : Monique Cormier
Funding sources: CRSH/Conseil de recherches en sciences humaines du Canada
Grant programs: PVXXXXXX-FGR – Subvention de recherche institutionnelle
2009 - 2015

LE DICTIONARY FRENCH AND ENGLISH (1761) DE LEWIS CHAMBAUD : UNE RUPTURE DANS L'HISTOIRE DE LA LEXICOGRAPHIE BILINGUE Français-ANGLAIS DU XVIIIE SIECLE

Lead researcher : Monique Cormier
Funding sources: CRSH/Conseil de recherches en sciences humaines du Canada
Grant programs: PVXXXXXX-Subvention ordinaire de recherche
2009 - 2013

Le Dictionary French and English (1761) de Lewis Chambaud : une rupture dans l’histoire de la lexicographie bilingue français-anglais du XVIIIe siècle

Lead researcher : Monique Cormier

Outreach

Publications and presentations

Disciplines

  • Linguistics
  • Language Studies
  • Translatology
  • Communication

Areas of expertise

  • Dictionnaires
  • Lexicographie historique
  • Métalexicographie
  • Aménagement linguistique
  • Français au Québec
  • Terminologie
  • Digital Humanities
  • Canada (Québec)
  • Europe
  • 17th century
  • 18th century