Passer au contenu

/ Research

Je donne

Rechercher

Social Sciences and Humanities; Literature and Languages; Economics and Politics; Communication

Chantal Gagnon

Traduction et questions politiques

Professeure agrégée

Faculté des arts et des sciences - Département de linguistique et de traduction

Pavillon Lionel-Groulx, room C-9016

514 343-6462

chantal.gagnon.4@umontreal.ca

Media

Translation and Diversity Webinar (September 2017)

A panel discussion on the theme Translation and Diversity to commemorate ITD (International Translation Day), consisting of an introduction by Henry Liu, President of FIT (International Federation of Translators, 2014-2017) and a panel discussion among Giovanna Carriero-Contreras, Linda Fitchett, Chantal Gagnon and led by Bill Rivers.

Profile

Research expertise

Cette chercheuse s’intéresse tout particulièrement à la traduction des discours politiques au Canada et à l’analyse du discours en contexte multilingue. Ses recherches explorent notamment la question identitaire en traduction, les relations de pouvoir entre les communautés francophones et anglophones du Canada et la problématique de la traduction politique dans les médias.  Par exemple, elle a démontré que dans certains contextes, la traduction du mot « Canada » a une dimension idéologique importante, en ce sens que la traduction véhicule des valeurs différentes d’une langue à l’autre. Dans le cadre de ses recherches, la professeure utilise l’analyse critique du discours, une approche multidisciplinaire qui étudie les liens entre la langue et le pouvoir.  Elle se spécialise également dans l’étude des écarts de traduction (de nature syntaxique, sémantique et pragmatique).  Pour analyser ses corpus, elle effectue une analyse semi-automatisée des données textuelles à l’aide d’un concordancier bilingue ou unilingue.

Du point de vue de l'enseignement, la professeure a mis au point un site de type wiki sur la traduction économique et commerciale, intitulé Tradéco. Il s’agit d’un outil pédagogique qui renferme une foule de ressources, notamment sur la terminologie spécialisée, sur la pratique professionnelle et sur la recherche en traduction économique ou commerciale.

For more information…

Affiliations and responsabilities

Professional titles and affiliations

Titles: corporations and professional organizations

Membre de l'Ordre des traducteurs, terminologues, interprètes agréés du Québec

Teaching and supervision

Student supervision

Theses and dissertation supervision (Papyrus Institutional Repository)

Projects

Research projects

2020 - 2021

Traductions, traductrices, traducteurs, interprètes et subversion /Translations, Translators, Interpreters and Subversion

Lead researcher : Denise Merkle
Co-researchers : Chantal Gagnon
Funding sources: CRSH/Conseil de recherches en sciences humaines du Canada
Grant programs: PV152160-Subvention Connexion
2019 - 2021

ACT 2019 -- Cultures matérielles de la traduction

Lead researcher : Helene Buzelin
Co-researchers : Chantal Gagnon , Marie-Alice Belle , Christine York
Funding sources: CRSH/Conseil de recherches en sciences humaines du Canada
Grant programs: PV152160-Subvention Connexion
2017 - 2021

Gouverner par la traduction : le cas des budgets canadiens

Lead researcher : Chantal Gagnon
Funding sources: CRSH/Conseil de recherches en sciences humaines du Canada
Grant programs: PV153480-Subventions de développement Savoir
2018 - 2019

Traduction et adaptation

Lead researcher : Georges Bastin
Co-researchers : Chantal Gagnon , Philippe Caignon , Valérie Florentin
Funding sources: CRSH/Conseil de recherches en sciences humaines du Canada
Grant programs: PV152160-Subvention Connexion
2017 - 2019

Traduction et politique(s) / Translation, Politics and Policies - Congrès de l'ACT / CATS Conference

Lead researcher : Chantal Gagnon
Funding sources: CRSH/Conseil de recherches en sciences humaines du Canada
Grant programs: PV152160-Subvention Connexion
2014 - 2017

Étude de l'idéologie financière dans la presse canadienne en traduction: de la bulle technologique à la crise des subprimesdes subprimes

Lead researcher : Pier-Pascale Boulanger
Co-researchers : Chantal Gagnon
Funding sources: CRSH/Conseil de recherches en sciences humaines du Canada
Grant programs: PV153480-Subventions de développement Savoir
2012 - 2017

LA TRADUCTION DE DISCOURS POLITIQUES CANADIENS PORTANT SUR LE COMMERCE INTERNATIONAL ET LA GOUVERNANCE.

Lead researcher : Chantal Gagnon
Funding sources: FRQSC/Fonds de recherche du Québec - Société et culture (FQRSC)
Grant programs: PV113813-(NP) Soutien à la recherche pour la relève professorale

Outreach

Publications and presentations

Publications

Articles (sélection):

Gagnon, Chantal et Kalantari, Esmaeil (2017) « Canadian translated politics at the Economic Club of New York », The Translator, Routledge, Londres, vol. 23 (1), 17-30. Données 1 et 2 ; Lien

Gagnon, Chantal et Brunette, Louise (2016) « Les anglicismes dans les discours politiques au Québec et au Canada », Les Mots. Les langages du politique, numéro spécial sur les normes et usages de la langue politique, Valérie Bonnet, Henri Boyer (dirs), ENS Éditions, Lyon, no 111, 15-31.

Gagnon, Chantal (2014) Québec et Canada : entre l’unilinguisme et le bilinguisme politique, Meta: Journal des traducteurs, Montréal, Presses de l’Université de Montréal, vol. 59 (3), 598-619. Lien

Gagnon, Chantal (2013) Traduction et politique canadienne : quel rôle pour les journalistes entre 1942 et 1995?, Meta : journal des traducteurs, Montréal, Presses de l’Université de Montréal, vol. 58 (3), 522-541. Lien

Gagnon, Chantal (2006) Language plurality as power struggle, or: Translating politics in Canada, Target. International Journal of Translation Studies, special issue on Literary Heteroglossia in/and Translation: How legitimate is the Other and its Language?, vol. 18 (1), 69-90. Lien

Brunette, Louise, Gagnon, Chantal et Hine, Jonathan (2005) The GREVIS Project: Revise or Court Calamity, Across Languages and Cultures, vol. 6 (1), 29–45.

Disciplines

  • Translatology
  • Linguistics
  • Journalism
  • Economy
  • Political Science
  • Finance
  • Communication

Areas of expertise

  • Discours politiques en traduction
  • Analyse critique du discours
  • Traduction journalistique
  • Traduction économique et commerciale